首页 > 百科知识 > 精选范文 >

雨霖铃柳永全文及翻译

2025-05-14 08:01:03

问题描述:

雨霖铃柳永全文及翻译,有没有大佬愿意带带我?求帮忙!

最佳答案

推荐答案

2025-05-14 08:01:03

原文如下:

寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。

都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发。

执手相看泪眼,竟无语凝噎。

念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。

多情自古伤离别,更那堪,冷落清秋节!

今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月。

此去经年,应是良辰好景虚设。

便纵有千种风情,更与何人说?

大意解析:

在一场急雨刚刚停歇的傍晚,寒蝉发出凄凉的鸣叫。在京城门外设宴送别,却毫无兴致。正依依不舍之际,船夫催促登船出发。两人紧握双手,泪眼相对,哽咽得说不出话来。想到此去将要远行千里,面对茫茫江水和沉沉暮霭,心中满是惆怅。

自古以来,多情的人最伤心的就是离别,更何况是在这萧瑟冷清的秋季!今晚酒醒后会身在何处呢?大概是在杨柳依依的岸边,伴着清晨的微风和一弯残月吧。这一别不知何时才能重逢,即便日后遇到再美好的时光,恐怕也如同虚设,因为心中少了那个人相伴。就算有千般的柔情蜜意,又能向谁倾诉呢?

这首词通过细腻的描写和真挚的情感,生动地展现了离别的痛苦与思念之深,成为了千古流传的经典之作。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。