原文:
独在异乡为异客,
每逢佳节倍思亲。
遥知兄弟登高处,
遍插茱萸少一人。
翻译:
Alone in a foreign land, I become a stranger,
Missing my family more during every festive season.
I know afar, my brothers climb to high places,
With dogwood sprigs in their hair, but one is missing.
解读:
首句“独在异乡为异客”点明了诗人身处异地的孤独感。第二句“每逢佳节倍思亲”则强调了节日对于游子来说更加触动思乡之情。第三句“遥知兄弟登高处”描绘了家乡亲人登高的场景,而最后一句“遍插茱萸少一人”则透露出诗人未能与家人团聚的遗憾。
通过这样的翻译和解读,我们可以更好地理解王维在这首诗中所表达的深厚情感。