原文:
水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊。自李唐来,世人甚爱牡丹。予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。
予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。噫!菊之爱,陶后鲜有闻。莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣!
翻译:
水中或陆地上的草本和木本植物开出的花朵,可爱的有很多。晋代的陶渊明只喜爱菊花。自从唐朝以来,世人都非常喜爱牡丹。我唯独喜爱莲花从淤泥里生长出来却不受污染,经过清水洗涤却不显得妖艳,它的茎中间贯通且外形挺直,不生藤蔓也不长旁枝,香气远播更加清新,它笔直洁净地立在那里,可以从远处观赏却不能靠近去玩弄啊。
我认为,菊花是花中的隐士;牡丹是花中的富贵之花;而莲花则是花中的君子。唉!对于菊花的喜爱,在陶渊明之后就很少听到了。对于莲花的喜爱,和我一样的还有谁呢?对于牡丹的喜爱,当然就很多人了!
这篇文章通过对三种花的不同态度,反映了作者不同的人生哲学和价值取向,表达了他对高洁品格的向往与坚守。