寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。
都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发。
执手相看泪眼,竟无语凝噎。
念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。
多情自古伤离别,更那堪冷落清秋节!
今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月。
此去经年,应是良辰好景虚设。
便纵有千种风情,更与何人说?
译文:
傍晚时分,寒蝉鸣叫得凄凉急促,在长亭边送别。突然一阵急雨停歇。在京城门外设宴饯行,却没有畅饮的心情。正在依依不舍的时候,船夫却在催促出发。握着彼此的手,含泪对视,竟然哽咽得说不出话来。想到这一去将远隔千里,烟波浩渺,暮色沉沉,楚地天空广阔无垠。
自古以来,多情的人最伤心的就是离别,更何况是在这冷落的清秋时节!今晚酒醒之后,又将在哪里呢?想必是在杨柳岸边,迎着清晨的微风,对着残月。这一别,不知何时才能相见,即使以后遇到美好的时光和景色,恐怕也只会徒增惆怅。即便心中有千般的柔情蜜意,又能向谁倾诉呢?
这首词以细腻的笔触描绘了离别的场景和情感,是宋代词人柳永的代表作之一。