首页 > 百科知识 > 精选范文 >

《孔子世家赞》司马迁文言文原文注释翻译

更新时间:发布时间:

问题描述:

《孔子世家赞》司马迁文言文原文注释翻译,卡了好久了,麻烦给点思路啊!

最佳答案

推荐答案

2025-06-02 16:32:15

原文:

太史公曰:《诗》有之:“高山仰止,景行行止。”虽不能至,然心乡往之。余读孔氏书,想见其为人。适鲁,观仲尼庙堂车服礼器,诸生以时习礼其家,余低回留之,不能去云。

注释:

1. 太史公:指司马迁自己,因他曾担任太史令。

2. 高山仰止,景行行止:出自《诗经》,意为像高山一样令人敬仰,像大路一样使人向往。

3. 乡往:向往。

4. 适鲁:到鲁国去,即现在的山东曲阜一带。

5. 仲尼庙堂:指孔子的庙宇。

6. 诸生:弟子们。

7. 时习礼:按时练习礼仪。

8. 低回:徘徊,流连忘返。

翻译:

太史公说:《诗经》中有这样的句子:“巍峨的高山可以仰望,宽广的大道可以行走。”虽然我未能到达那样的境界,但心中非常向往。我阅读孔子的著作,仿佛看到了他本人的样子。有一次我到了鲁国,参观了孔子的庙堂以及他的车马、服饰和祭祀用的器具,看到学生们在家中按时学习礼仪,我不禁在那里徘徊,舍不得离开。

通过这段文字,我们可以感受到司马迁对孔子深深的敬仰之情。他对孔子的思想和行为充满了崇高的敬意,并希望通过自己的笔触将这种精神传递给后人。这不仅是对孔子个人的纪念,更是对中国传统文化的一种传承与弘扬。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。