首页 > 百科知识 > 精选范文 >

《如梦令(middot及常记溪亭日暮》原文和译文(部编人教版)

2025-06-10 00:56:21

问题描述:

《如梦令(middot及常记溪亭日暮》原文和译文(部编人教版),跪求大佬救命,卡在这里动不了了!

最佳答案

推荐答案

2025-06-10 00:56:21

以下是这首词的原文及其译文:

原文:

常记溪亭日暮,沉醉不知归路。

兴尽晚回舟,误入藕花深处。

争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。

译文:

常常想起那次在溪边亭子里游玩至黄昏的情景,因为沉醉于美景而忘记了回家的路径。玩得尽兴之后,在傍晚时分划船返回,却不小心驶入了荷花丛的深处。奋力划桨想要离开,却惊动了一群栖息的鸥鹭,它们扑棱着翅膀飞向天空。

这首词通过短短几句描述了一个生动的画面:夕阳西下,溪水潺潺,荷塘静谧,鸥鹭飞翔。李清照以其独特的女性视角和敏锐的感受力,将这些普通的场景赋予了诗意的生命力。整首词节奏明快,情感真挚,既体现了作者对大自然的热爱,也流露出一种随性洒脱的生活态度。

作为部编人教版教材中的一部分,《如梦令·常记溪亭日暮》不仅帮助学生领略古典文学的魅力,还引导他们思考如何在繁忙的现代生活中寻找内心的宁静与美好。希望每位读者都能从中获得启发,并在生活中发现属于自己的“溪亭日暮”。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。