【诗经采薇全文及译文(精编)】《诗经·小雅·采薇》是《诗经》中一首脍炙人口的诗歌,出自《小雅》部分。这首诗以一位戍边士兵的口吻,讲述了他长期驻守边疆、思念家乡的情感,语言质朴,情感真挚,具有极高的文学价值和历史意义。
一、原文
采薇采薇,薇亦柔止。
曰归曰归,岁亦莫止。
靡室靡家,猃狁之故。
不遑启居,猃狁之故。
采薇采薇,薇亦刚止。
曰归曰归,心亦忧止。
忧心烈烈,载饥载渴。
我戍未定,靡使归聘。
昔我往矣,杨柳依依。
今我来思,雨雪霏霏。
行道迟迟,载渴载饥。
我心伤悲,莫知我哀。
二、译文
采薇菜啊采薇菜,薇菜刚刚柔嫩时。
说回家啊说回家,一年又一年没回去。
没有家也没有室,都是因为猃狁的侵扰。
无暇安歇休息,也是因为猃狁的威胁。
采薇菜啊采薇菜,薇菜已经变硬了。
说回家啊说回家,心中却充满忧愁。
忧愁的心火烧火燎,又饿又渴难忍。
我的驻防还没安定,没人能替我回乡问候。
当初我出征的时候,杨柳随风轻轻摇摆。
如今我归来之时,雪花纷纷扬扬飘落。
走在路上慢慢走,又渴又饿难熬。
我心里悲伤极了,没人知道我的苦楚。
三、赏析与解读
《采薇》是一首典型的战争题材诗,通过描写士兵在边疆的艰苦生活,表达了他对家乡的深切思念以及对战争的无奈与痛苦。诗中“昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏”一句,已成为千古名句,生动描绘了离别与归来的对比,情感深沉,意境悠远。
全诗结构严谨,语言简练,情感真挚,展现了古代劳动人民在战乱中的生活状态和心理活动,具有强烈的现实主义色彩。它不仅是文学作品,更是研究古代社会、军事、文化的重要资料。
四、结语
《诗经·采薇》以其朴素的语言和深刻的情感打动了无数读者,至今仍被广泛传诵。它不仅记录了一段历史,也传递了一份跨越千年的乡愁与思念。无论是作为文学欣赏还是历史研究,《采薇》都值得我们细细品味与深入思考。
---
如需进一步了解《诗经》其他篇章或相关背景知识,欢迎继续阅读与探索。