首页 > 百科知识 > 精选范文 >

小石潭记原文及翻译一句一翻译

2025-12-15 13:07:38

问题描述:

小石潭记原文及翻译一句一翻译,卡了好久了,麻烦给点思路啊!

最佳答案

推荐答案

2025-12-15 13:07:38

小石潭记原文及翻译一句一翻译】《小石潭记》是唐代文学家柳宗元所写的一篇山水游记,全文以细腻的笔触描绘了小石潭周围的自然景色,抒发了作者在贬谪生活中的孤寂与忧郁之情。以下为《小石潭记》原文及逐句翻译,采用总结加表格的形式进行展示,便于理解和学习。

一、文章

《小石潭记》是柳宗元在被贬至永州期间所作,文章通过描写小石潭的清澈、幽静以及周围景物的秀美,表达了作者对自然美景的喜爱,同时也流露出他内心的孤寂和对现实的不满。全文语言简练,意境深远,是古文中的经典之作。

二、原文及逐句翻译表

原文 翻译
从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。 从小山向西走一百二十步,隔着竹林,听到流水的声音,像玉佩相击一样清脆,我感到很高兴。
伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。 砍掉竹子开出道路,向下看见一个小潭,水特别清凉。
全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。 潭底全是石头,靠近岸边的部分,石底翻卷出来,形成小洲、岛屿、石矶、山岩等形状。
青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。 青绿的树木和翠绿的藤蔓,覆盖缠绕、摇曳连接,参差不齐地垂挂下来。
佁然不动,俶尔远逝,往来翕忽,似与游者相乐。 鱼儿静止不动,忽然又迅速游开,来来往往轻快敏捷,好像在与游人嬉戏。
潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。 向潭的西南方向望去,溪水像北斗星那样曲折,像蛇一样蜿蜒,时隐时现。
其岸势犬牙差互,不可知其源。 溪岸的地势像狗牙般交错,无法知道它的源头在哪里。
坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。 坐在潭边,四周竹林树木环绕,寂静空旷,使人感到心神凄凉,寒气透骨,幽深寂静。
以其境过清,不可久居,乃记之而去。 因为这里的环境过于凄清,不能久留,于是记录下来就离开了。

三、文章赏析(简要)

《小石潭记》通过对自然景色的细致描写,展现了作者对山水的热爱,也透露出他在政治失意后的孤独与无奈。文中“凄神寒骨”一句,正是作者情感的真实写照。文章结构清晰,语言优美,是古文教学中常选的经典篇目。

结语:

《小石潭记》不仅是一篇优美的山水游记,更是一首抒情诗,它用简练的语言勾勒出一幅清新脱俗的山水画卷,值得反复品味与学习。

以上就是【小石潭记原文及翻译一句一翻译】相关内容,希望对您有所帮助。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。