【春夜喜雨古诗词语解释及翻译】杜甫的《春夜喜雨》是一首脍炙人口的七言绝句,以其细腻的描写和深沉的情感打动了无数读者。这首诗不仅展现了诗人对自然的热爱,也寄托了他对民生的关怀。下面我们对这首诗进行逐句的词语解释与翻译,帮助读者更好地理解其内涵。
原文:
好雨知时节,当春乃发生。
随风潜入夜,润物细无声。
野径云俱黑,江船火独明。
晓看红湿处,花重锦官城。
一、词语解释
1. 好雨:指适时而来的雨水,是令人喜爱的雨。
2. 知时节:懂得时令的变化,知道在春天应该下雨。
3. 当春乃发生:在春天的时候,它就发生了(即下起了雨)。
4. 随风潜入夜:随着风悄悄地在夜里落下。
5. 润物:滋润万物。
6. 细无声:声音很小,几乎听不到。
7. 野径:野外的小路。
8. 云俱黑:乌云密布,天空一片漆黑。
9. 江船火独明:江面上的船只灯火明亮,在黑暗中显得格外醒目。
10. 晓看:清晨看。
11. 红湿处:被雨水打湿的红色花朵。
12. 花重:花儿因饱含雨水而显得沉重。
13. 锦官城:成都的别称,因古代蜀锦闻名。
二、诗句翻译
第一句:
“好雨知时节,当春乃发生。”
译文:这场及时的好雨仿佛懂得时节,正是春天来临之时,它便悄然降临。
第二句:
“随风潜入夜,润物细无声。”
译文:它随着春风悄悄地在夜晚落下,滋润着万物,却几乎没有发出声响。
第三句:
“野径云俱黑,江船火独明。”
译文:田野间的小路被乌云笼罩,一片漆黑;而江面上的船只灯火却独自明亮。
第四句:
“晓看红湿处,花重锦官城。”
译文:清晨一看那被雨水打湿的红花之处,整个锦官城都充满了湿润的花香与美丽景象。
三、整体赏析
《春夜喜雨》通过描绘一场春雨的悄然而至,表达了诗人对自然和谐的赞美之情。诗中“润物细无声”一句尤为经典,既写出了春雨的温柔细腻,也隐含了诗人对仁爱之心的推崇。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,是杜甫诗歌艺术中的代表作之一。
结语:
《春夜喜雨》不仅是一首写景诗,更是一首抒情诗。它让我们感受到大自然的恩泽,也体会到诗人内心的喜悦与宁静。在现代快节奏的生活中,读一读这首诗,或许能让我们重新发现生活中的美好与诗意。